Translation of "fatti che" in English


How to use "fatti che" in sentences:

Ha il diritto di tacere, ma la sua difesa potrebbe risentirne se in un interrogatorio lei omettesse fatti che poi riportera' in tribunale.
You do not have to say anything. But it may harm your defence if you do not mention when questioned something you later rely on in court.
Dimentichiamo una grande quantità dei fatti che ci accadono nella vita, e qualche volta la memoria è davvero creativa.
We forget vast amounts of what happens to us in life, and sometimes memory is downright creative.
Gli americani si infilano sempre in fatti che non li riguardano.
The American Indian, as always walks into something that does not concern him.
Può scoprire dei fatti che screditerebbero Harry.
Suppose you dig up something discreditable to Harry?
Questi sono tutti i fatti che hanno portato all'esplosione dell'operazione.
These are all the facts leading up to the explosion at Operation Sky Hook.
Vorrei parlarle di alcuni fatti che sono successi nell'ultimo periodo.
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately.
Fatti che proveremo ora che gli X-file sono stati riaperti.
Which we will prove now that the X-Files have been reopened.
Accadono dei fatti che ora io credo di origine birmana, e temo che azione militare sarà inevitabile.
Events are happening which I now believe to be of Burmese origin, and I fear that military action is unavoidable.
Messa di fronte alla tragica ricostruzione dei fatti,.....che costò non pochi sforzi agli agenti accorsi,.....Fay Barringer giurò di non sapere che il fucile fosse carico.
When confronted with the charge... which took some figuring out for the officers on the scene of the crime... Faye Barringer swore she did not know the gun was loaded.
"danno luogo all'estradizione i fatti che..."
"extradition shall be granted in respect of offenses..."
Ma non posso scrivere quella storia finché non ho fatti che possano essere verificati cioè finché non trovo qualcuno pronto a testimoniare.
But I can't write that story until I get facts that can be verified which is to say, until I find someone who will go on record.
semplicemente perche' i fatti che scoprivano li conducevano a una scomoda verita'
simply because the facts they discovered led them to an inconvenient truth
Noi riteniamo che il modo in cui l'entità si è connessa al cervello... È così diverso da come siamo fatti... Che la mente ha interpretato questa esperienza come una forma d'incoscienza.
We believe that the way the entity plugged itself into our brain was so different from how we're wired that the mind interpreted the experience as unconsciousness.
Ma tutti i suoi testi testimonieranno gli stessi fatti, che qualcuno ha sparato a mia moglie e io ero tragicamente in casa in quel momento e, in un certo senso, una vittima anch'io e converrò con l'intera lista dei testimoni
But all of his witnesses will testify to the same facts. That my wife was shot and that I was... tragically in the house at the time, and in a way, a victim myself, and...
Specialmente alla luce dei fatti che lei e' una reporter troppo premurosa.
Especially in light of the fact That she's an overzealous newspaper reporter.
Signorina Lane, dobbiamo parlare con lei di fatti che riguardano la sicurezza nazionale.
Miss Lane, we need to speak with you regarding matters of national security.
Se sei una donna che vogliono acquistare Anavar, qui ci sono alcuni fatti che vi aiuteranno a prendere una decisione.
If you are a woman seeking to acquire Anavar, here are some facts that will aid you decide.
Ma... ci sono ancora troppi fatti che conducono a Bo.
But... there are still a lot of facts that lead to Bo.
Quindi non cerchi di scegliere solo i fatti che vuole per vincere una discussione.
So, don't try to cherry-pick facts to win an argument.
Ha il diritto di tacere, ma la sua difesa potrebbe risentirne se in un interrogatorio lei omettesse fatti che poi riporterà in tribunale.
You don't have to say anything but it may harm your defence if you don't mention when questioned something which you later rely on in court.
Se sei una donna con l'obiettivo di ottenere Anavar, proprio qui sono alcuni fatti che aiuteranno a decidere.
If you are a female looking to get Anavar, here are some truths that will aid you choose.
Il mio lavoro e' provare la verita' e le prove sono i fatti che troviamo.
My line of work, you gotta prove the truth, and you prove it with facts and findings.
Non esistono fatti che vengono esposti... in maniera puramente oggettiva.
There is no arrangement of facts that is purely objective.
Hai intenzionalmente ignorato fatti che confutano la tua teoria sperando che nessuno se ne accorgesse?
You intentionally ignored facts that refute your argument hoping nobody'd notice.
I fatti che la preoccupano sono stati autorizzati dal mio predecessore.
The actions that concern you Were approved by my predecessor.
Vuoi dei fatti che provino che stai prendendo la decisione giusta.
Facts to prove you're making the right choice.
Un ponderato, dibattito basato sui fatti, che allora ci porterebbe verso un posto migliore.
A thoughtful, fact based debate, that would then lead us to a better place.
Puo' raccontarmi i fatti che hanno portato alla sparatoria?
Can you walk me through the events that led up to the shooting?
Racconto i fatti che sono successi.
I'm telling you the facts of what happened.
Secondo gli art. da 8 a 10 TMG, in qualità di fornitori di servizio non siamo tuttavia tenuti a controllare le informazioni trasmesse o memorizzate di terzi o a ricercare fatti che indichino un’attività illecita.
According to §§ 8 to 10 TMG, however, we are not obliged as service providers to monitor transmitted or stored third-party information or to investigate circumstances that indicate illegal activity.
No, perche' le parole non contano, sono i fatti che contano.
No. 'Cause words don't matter. Actions matter.
Descriva i fatti che l'hanno portata ad usare la forza, agente Brown.
Describe the events that led up to your use of deadly force, Officer Brown.
Le sue mani hanno modellato i fatti che hanno portato alla costruzione della nuova arena.
His hands shaped events resulting in the erection of the new arena.
Anche lei conosce dei fatti, che intenzioni ha?
Well, you have information, too, so what are you gonna do?
Walter, per quanto disperatamente rivoglia indietro la mia Olivia, non posso portare questa ad avere ricordi di fatti che non ha vissuto.
Walter, no matter how badly I want my Olivia back, I can't make this one have memories of things she didn't experience.
Per quanto disperatamente rivoglia indietro la mia Olivia, non posso portare questa ad avere ricordi di fatti che non ha vissuto.
No matter how badly I want my Olivia back, I can't make this one have memories she didn't experience.
E quando si tratta di fatti che minacciano carriere o istituzioni, nessuno vuole correre rischi.
When those facts threaten careers and institutions, no one takes any chances.
Esistono altri elementi che possono influire sulla possibilità della vittima di ricevere un risarcimento, o sulla maniera di calcolarne l’importo, come ad esempio il comportamento durante i fatti che hanno provocato i danni?
Are there any other criteria that may influence the possibility of my receiving compensation or the way in which the amount of compensation is calculated, such as my behaviour during the incident that caused the loss or injury?
I piccoli fatti che trovano veri li attirano a continuare le loro pratiche fino a quando, come lo speculatore, non sono troppo in profondità per uscire.
The little facts which they find true entice them to continue their practices until, like the speculator, they are in too deep to get out.
Vorrei metterla nella prospettiva del quadro generale di tutti gli altri fatti che stanno avvenendo e poi parlarvi di una cosa di cui non si sente molto parlare, che è la proteomica.
I want to put it in perspective of the bigger picture of all the other things that are going on -- and then talk about something you haven't heard so much about, which is proteomics.
Hanno fatto un film molto interessante, uno dei pochi film ben fatti, che parlava di questa situazione, il regista era Julian Schnabel. Il paziente era in questa condizione.
There was a very interesting film, one of the rare good films done about a situation like this, by Julian Schnabel some years ago about a patient that was in that condition.
Ma penso che stiamo ignorando alcuni fatti che ci indicano cosa è possibile fare.
But I think we're ignoring certain facts that tell us something about what we can do.
Ma tutti questi modelli sono basati sull'idea dell'esistenza di un ampio corpus di fatti che possiamo completare in un modo o nell'altro.
But all of these models are based on the idea of a large body of facts that we can somehow or another get completed.
Ho tre tipi di fatti che vorrei presentare, tre conseguenze.
I have three kind of general things I would like to say, three consequences of this.
(Applausi) Ed è il governo degli Stati Uniti nella sua forma migliore, che, senza secondi fini, fornisce fatti che sono utili alla società.
(Applause) And it is U.S. government at its best, without advocacy, providing facts, that it's useful for the society.
Sono "fatti" che riguardano il benessere di creature consce.
They are facts about the well-being of conscious creatures.
2.8440639972687s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?